Українська мова: Інформація | Часто задавані питання

ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ ГРОМАДЯН УКРАЇНИ В АВСТРІЇ

Гаряча лінія

Якщо Вам терміново потрібна допомога, будь ласка, зателефонуйте на гарячу лінію:

+43 1 2676 870 9460

Український: Поширені запитання

Можливості первинного розміщення для тимчасово переміщених осіб з України – Австрія, 21.11.2025

PDF Download

Реєстрація для отримання тимчасового захисту (статус для переміщених осіб, пункти реєстрації, посвідчення переміщеної особи, правові питання)

Тимчасовий захист – статус для переміщених осіб

З 4 березня 2022 року в рамках Директиви ЄС про масовий наплив (Massenstrom-RL) для громадян України діє статус тимчасового захисту, який наразі вчетверте продовжено до 4 березня 2027 року. (Облік і перебування) Це право на проживання ex lege (тобто встановлене законом), яке чинне незалежно від наявності або строку дії посвідчення переміщеної особи. Це означає, що право на перебування залишається дійсним і після 4 березня 2026 року, навіть якщо дата в посвідченні ще не оновлена. Посвідчення з подовженим терміном дії (до березня 2027 року) будуть автоматично надіслані в лютому 2027 року на адреси, зареєстровані в Центральному реєстрі проживання (ZMR), без необхідності подачі нової заяви.

 

Умови для отримання тимчасового захисту:

  • Громадяни України, які мали місце проживання в Україні та були змушені залишити країну через збройний конфлікт, починаючи з 24 лютого 2022 року.
  • Громадяни третіх країн або особи без громадянства, яким до 24 лютого 2022 року було надано міжнародний або національний захист в Україні, і які були змушені залишити Україну через збройний конфлікт (тобто особи, які мали в Україні статус біженця або додатковий захист).
  • Члени сімей осіб, зазначених у пунктах 1 і 2, якщо вони до 24 лютого 2022 року проживали в Україні як члени сім’ї однієї з вищезазначених осіб. Це стосується передусім членів сімей, які не є громадянами України або з інших причин самостійно не відповідають іншим умовам для отримання права на проживання як переміщені особи. До членів сім’ї належать

 

  • подружжя та зареєстровані партнери, неповнолітні неодружені діти осіб із зазначених вище категорій (п. 1 і 2) або їхніх подружжів чи зареєстрованих партнерів;
  • інші близькі родичі осіб із груп, зазначених у пунктах 1 і 2, які до переміщення проживали з ними однією сім’єю та були повністю або переважно матеріально залежні від них.

 

  • Громадяни України, які законно перебували в Австрії (без візи або з візою) станом на 24 лютого 2022 року, але після закінчення терміну дії візи або безвізового перебування не можуть повернутися в Україну чи країну свого проживання. Це, наприклад, стосується осіб, які перебували в Австрії у подорожі під час початку війни. Особи, які можуть повернутися до третьої країни, де постійно проживали, не підпадають під дію цього статусу.
  • Громадяни України, які мали чинний дозвіл на проживання в Австрії станом на 24 лютого 2022 року, але після його закінчення не можуть повернутися в Україну. Це стосується лише випадків, коли дозвіл не був продовжений. Особи з чинним дозволом на проживання не підпадають під дію статусу, оскільки вони й далі перебувають в Австрії на законних підставах.
  • Громадяни України, які мали місце проживання в Україні і залишили країну незадовго до 24 лютого 2022 року (постанова Конституційного суду Австрії VfGH E 3249/2022 від 15.03.2023).
  • Додатковою умовою є фактичне перебування особи на території Австрії і відсутність підстав для виключення, таких як вчинення воєнних злочинів, злочинів проти людяності, тяжких кримінальних правопорушень тощо.

Більш детальну інформацію можна знайти у інформаційному листку та FAQ Федерального управління у справах іноземців і притулку (BFA). За наступним посиланням ці документи доступні також англійською, українською та російською мовами.

 

Переїзд з іншої країни ЄС

Ви можете зареєструватися як переміщена особа також в Австрії, навіть якщо раніше отримали статус захисту в іншій країні ЄС. Зверніть увагу, що у такому разі потрібно виписатися з тієї країни, де Ви були зареєстровані, і дотримуватися її вимог. Також варто врахувати, що центри первинного прийому в Австрії іноді перевантажені, тому може не бути вільних місць для ночівлі.

 

Реєстрація та облік для отримання тимчасового захисту

1. Початковий облік громадян України здійснюється поліцією у визначених відділеннях поліції. Під час реєстрації Ви отримаєте реєстраційний талон – будь ласка, збережіть його. Реєстрація в поліції є необхідною умовою для отримання посвідчення переміщеної особи, яке видає Федеральне управління у справах іноземців і притулку (BFA). Вона також є умовою для подання заяви на базову підтримку (Grundversorgung) – тобто фінансову допомогу та медичне страхування.

Для реєстрації бажано мати (якщо наявні):

  • закордонний паспорт;
  • свідоцтво про народження, шлюб чи інші документи про сімейний стан;
  • інші документи, що посвідчують особу (ID-картка, водійське посвідчення, дозвіл на проживання тощо).

 

2. Протягом трьох днів після прибуття потрібно зареєструвати місце проживання у Центральному реєстрі населення (ZMR), щоб потім отримати посвідчення переміщеної особи.

3. Після реєстрації Ви можете подати заяву на отримання базової підтримки (Grundversorgung). Якщо Ви потребуєте допомоги, Ви отримаєте медичне страхування та підтримку у межах системи базового забезпечення. Заяву можна подати у тій федеральній землі, в якій зареєстровано Ваше місце проживання.

4. Для осіб, які перебувають лише проїздом (до трьох днів), така форма реєстрації не передбачена.

 

Перелік пунктів обліку (Erfassungsstellen) поліції федеральних земель можна знайти за цим посиланням. Записатися на прийом у пункті обліку у Відні можна тут:

PDF Download

Торгівля людьми є серйозним порушенням прав людини. Жертв експлуатують, зокрема, через насильство, обман, погрози або використання уразливого становища. До форм експлуатації належать сексуальна експлуатація, експлуатація через вилучення органів, трудова експлуатація, експлуатація з метою примусового жебрацтва, експлуатація з метою примусу до вчинення злочинів.

 

Якщо Ви стали жертвою торгівлі людьми або маєте підозру, будь ласка, звертайтеся до таких установ і поліції:

 

Будьте у безпеці в дорозі:  Be safe on the way! – LEFÖ

Додаткову інформацію робочої групи з питань торгівлі людьми можна знайти тут.

Діти без супроводу та підлітки без батьків

Неповнолітні біженці без супроводу – це діти, які перебувають в Австрії без своїх батьків або законних опікунів. Якщо неможливо передати опіку родичам або іншим належним особам, опіку встановлює суд з питань опіки та передає її відповідній службі допомоги дітям і молоді.

SOS – Надзвичайна допомога дітям і сім’ям

Якщо Ваша сім’я проживає у Відні та бажає прийняти до себе неповнолітнього підлітка без супроводу, напишіть електронного листа на: Magdalena Minich, magdalena.minich@sos-kinderdorf.at. Після подання заявки та першої співбесіди з SOS- Kinderdorf проводиться перевірка придатності сім’ї до ролі прийомної. Потім SOS- Kinderdorf, враховуючи особливості та інтереси приймаючої сім’ї, а також підлітка, проводить відбір і організовує перше знайомство, подальші зустрічі та візити в сім’ї. Якщо з обох сторін є бажання спільного проживання, підліток поселяється у прийомну родину.

Запитання та контакти: SOS- Kinderdorf, Theresia Verweyen, theresia.verweyen@sos-kinderdorf.at, тел.: 0676 88 144918

Rat auf Draht

Наші колеги з Rat auf Draht надають поради для сімей на сайтах www.rataufdraht.at  та www.elternseite.at про те, як говорити з дітьми про війну та терор.

 

Виїзд молодих чоловіків віком від 18 до 22 років:

 

Реєстрація місця проживання (прописка) (також інформація про сплату адміністративного збору)

Відповідно до Закону про реєстрацію (Meldegesetz), особи, які перебувають на території Австрії більше ніж три дні, повинні зареєструвати своє місце проживання в компетентному органі реєстрації (громаді/магістраті).

i. У разі приватного проживання реєстрація місця проживання повинна бути здійснена протягом трьох днів після заселення безпосередньо в органі реєстрації. Для цього необхідно надати підтвердження та підпис особи, що надає житло (власника, приватного орендодавця, керуючої компанії тощо).
Особи, які мають приватне житло в Австрії та не користуються організованим місцем проживання в межах системи базового забезпечення, повинні зареєструвати своє місце проживання протягом трьох днів. Після цього потрібно пройти реєстрацію у відповідному відділку федеральної поліції. Потім можна подати заявку на базове забезпечення для приватно проживаючих осіб.

ii. У разі проживання у закладах розміщення (наприклад, готелі) реєстрація здійснюється відповідно до відповідних положень (залежно від тривалості перебування, наприклад, заповнення гостьової картки) самим власником закладу.

iii. У разі розміщення в організованих приміщеннях у межах системи базового забезпечення, реєстрація здійснюється за підтримки надавача житла.

iv. Виняток із обов’язку реєстрації існує лише тоді, коли проживання триває не більше трьох днів.

Реєстрація місця проживання – адміністративний збір у разі подання іноземних оригінальних документів

Зверніть увагу, що особи, які подають закордонний паспорт для реєстрації місця проживання, зобов’язані сплатити адміністративний збір у розмірі 42 євро. Цей збір стягується лише під час першого подання іноземного оригінального документа. Якщо іноземний документ подається повторно до іншого органу, і можна довести, що збір уже було сплачено, повторна сплата не потрібна. Збір сплачується лише при поданні оригіналу іноземного документа – у разі подання копії закордонного паспорта збір не стягується.

Для осіб, переміщених з України, звільнення від сплати збору не передбачено.
Однак можна подати заяву про звільнення від сплати (Nachsicht) до податкового управління Finanzamt (Федеральне міністерство фінансів, Інструкції щодо зборів 2025 року:  Gebührenrichtlinien 2025)

Прийняття до системи базового забезпечення

a.  Заява на базове забезпечення – контактні дані федеральних земель

 

Якщо особа потребує допомоги (наприклад, через відсутність фінансових коштів або неможливість проживання у родичів чи знайомих), відбувається прийняття до системи базового забезпечення федеральних земель. У межах системи базового забезпечення, окрім надання житла та харчування, також забезпечується медичне обслуговування (медичне страхування). Передумовою для цього є реєстрація в одному з пунктів реєстрації федеральної поліції тут.

 

Контактні дані відповідальних установ у федеральних землях:

 

Федеральна земля  Контактні дані
регіонального центру базового забезпечення 
Подання заяви на отримання базового забезпечення:
Бургенланд post.a6-asyl@bgld.gv.at

02682 600-0

Подання заяви на отримання базового забезпечення для осіб, які проживають приватно, через

Link zur Antragstellung – Land Burgenland

Заява на розміщення в організованому житлі через Diakonie Flüchtlingsdienst:

mobeb@diakonie.at

Каринтія abt13.flw@ktn.gv.at

050 536 – 33007

Hasnerstraße 8, 9020 Klagenfurt am Wörthersee

Години роботи: з понеділка по п’ятницю з 08:00 до 12:00

Нижня Австрія post.ivw2fluechtlingshilfe@noel.gv.at

02742 9005 – 15000

·            Заява на отримання базового забезпечення для осіб, які проживають приватно, подається до районного адміністративного органу (районного управління / магістрату) за місцем проживання або через громаду.

·            Antragsformular – Grundversorgung

·            Інформація для подання заяви у місті St. Pölten (лише для осіб, зареєстрованих за місцем проживання у місті St. Pölten)  Antrag in St. Pölten

Верхня Австрія gvs.so.post@ooe.gv.at

0732 77 20-152 49

Подати заяву на отримання базового забезпечення через Caritas або Volkshilfe можна за такою адресою:

Caritas
Steingasse. 25
4020 Linz

Години роботи: понеділок, вівторок і четвер з 8:30 до 11:30, а також за попередньою телефонною домовленістю.

+43 732 7610-2361

information@caritas-ooe.at

Volkshilfe Flüchtlings- und MigrantInnenbetreuung GmbH
Stockhofstraße 40
4020 Linz

Години роботи: з понеділка по п’ятницю з 08:30 до 12:00, а також за попередньою телефонною домовленістю. 0732 / 60 30 99 – 0
fluechtlingsbetreuung@volkshilfe-ooe.at

Зальцбург grundversorgung@salzburg.gv.at

0662 8042 – 5602

Заяву можна подати до:
Caritas Salzburg
Clearingstelle Grundversorgung:Понеділок-п’ятниця: з 9:00 до 13:00Bergerbräuhofstraße 27, 5020 Salzburg+43 676 848210 262
Штирія grundversorgung@stmk.gv.at

0316 877 – 5458

Подання заяви на отримання базового забезпечення здійснюється виключно через Caritas за місцем проживання.

Adresse: Mariengasse 24, 8020 Graz

Години роботи: понеділок, середа, п’ятниця 10:00-15:00

erstkontakt@caritas-steiermark.at

0316 8015-300

Тіроль soziales@tirol.gv.at

office@tsd.gv.at

Land Tirol: 0512 508         2592

Tiroler Soziale        Dienste: 0512 21 440

Tiroler Soziale Dienste (TSD)

Заяву на розміщення в організованому житлі можна подати через електронну адресу:    auskunft.ukraine@tsd.gv.at oder або особисто під час прийому громадян (відділ «Україна») за адресою:                                      Trientlgasse 6, 6020 Innsbruck, Termine: Tiroler Soziale Dienste (TSD): Wir helfen Menschen in Tirol.

Подання заяви на отримання базового забезпечення для осіб, які проживають приватно слід подавати безпосередньо до Землі Тіроль, відділ соціальних питань (Abteilung Soziales): soziales@tirol.gv.at

Форарльберг grundversorgung@vorarlberg.at

05574 511 24105

Caritas Erstankunftsbüro (JD) Офіс первинного прийому Caritas


Заяву на розміщення в організованому житлі подають через
Caritas. Прийняття до системи базового забезпечення здійснюється за наявності вільних місць

Adresse: Schlossgraben 6, 6080 Feldkirch

flh.journaldienst@caritas.at

Tel. +43(0)5522/200-1771

Прийом громадян:

з понеділка по четвер 8:00-12:00

Телефонний зв’язок:
Понеділок-п’ятниця: 8:00-12:00
Понеділок-четвер: 13:00-16:00

Особи, які мають приватне житло, повинні звертатися безпосередньо до відповідного районного управління (Bezirkshauptmannschaft).

Відень FSW (Фонд соціальних справ Відня)
Консультаційний центр з питань базового забезпечення
bzgvs@fsw.at
Реєстрація на прийом для консультації та подання заяви на отримання базового забезпечення у Відні здійснюється через систему запису: gvs-termin.fsw.at

Консультація в Центрі з питань притулку Caritas
Адреса:  Inzersdorfer Straße 127, 1100 Wien

Години роботи: з понеділка по четвер з 8:00 до 15:00, у п’ятницю з 8:00 до 13:00, а також за попереднім записом: asylzentrum@caritas-wien.at

01    27 88-0

 

 

b. Зарахування української пенсії – нові правила з 01.08.2025 у Відні

Переміщені особи, відповідно до § 62 Закону про надання притулку (AsylG), не мають права на мінімальне соціальне забезпечення (Mindestsicherung) і, досягнувши пенсійного віку, фактично не можуть покращити свій фінансовий стан. З метою запобігання ризику бідності в літньому віці, у Відні відтепер будуть визнані неоподатковувані суми (Freibeträge) для переміщених осіб з України, які отримують пенсію.

Положення щодо зарахування пенсійних виплат набуває чинності з 1 серпня 2025 року. Пенсійні виплати, які були враховані до 01.08.2025 відповідно до раніше чинних правил, поки що не підлягатимуть повторній перевірці.

  • Пенсійні виплати враховуються при визначенні права на базове забезпечення з урахуванням неоподатковуваної суми (Freibetrag) та правила 65:35.
  • У процесі перевірки потреби в допомозі (Hilfsbedürftigkeitsprüfung) оцінюється розмір пенсійних виплат. Особа вважається такою, що потребує допомоги, якщо сукупний щомісячний дохід із пенсії та інших доходів, які підлягають врахуванню, не перевищує розміру виплат у межах базового забезпечення.
  • При індивідуальному проживанні максимальний розмір виплат наразі становить 425 євро на місяць.
  • При організованому проживанні максимальний розмір виплат наразі становить 812,50 євро на місяць.

Порядок розрахунку: Спочатку застосовується неоподатковуваний мінімум у розмірі 110 євро. Пенсійні виплати до 110 євро не враховуються при розрахунку базового забезпечення. Якщо сума перевищує межу у 110 євро, то перші 110 євро не враховуються, із решти суми 65 % враховуються при визначенні розміру базового забезпечення.

Для клієнтів із індивідуальним проживанням (приватне житло) врахування неоподатковуваної суми буде здійснюватися під час наступної виплати через сервісний центр Caritas. Для клієнтів із організованим проживанням Консультаційний центр базового забезпечення проведе новий розрахунок права на виплати.

Це правило поширюється на всіх осіб, переміщених з України, які отримують виплати системи базового забезпечення у Відні.

 

c. Зміни щодо українських транспортних засобів (KFZ) у системі базового забезпечення з 01.01.2025

Починаючи з 01.01.2025, українські транспортні засоби враховуються під час оцінки потреби в допомозі (Hilfsbedürftigkeitsprüfung) при розгляді питання про надання базового забезпечення. Раніше українські автомобілі розглядалися як транспорт для втечі (Fluchtauto) і не враховувалися при перевірці потреби. Відтепер діє загальне правило: наявність автомобіля та отримання базового забезпечення несумісні, оскільки автомобіль вважається майном, яке може бути реалізоване (verwertbares Vermögen).

Таким чином, з 01.01.2025 змінюється підхід до володіння українським автомобілем, і він приводиться у відповідність до загальних правил системи базового забезпечення. Для осіб, переміщених з України, які користуються українським автомобілем, проводиться індивідуальна перевірка, щоб визначити, чи може особа вважатися такою, що потребує допомоги, і чи може вона надалі отримувати базове забезпечення або ні. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, звертайтеся до відповідного центру базового забезпечення у вашій федеральній землі.

Охорона здоров’я – медичне страхування

a. Що робити, якщо громадяни України одразу після прибуття до Австрії потребують госпіталізації?

Якщо після прибуття до Австрії Ви повинні бути негайно госпіталізовані через стан здоров’я, Вам, звичайно, буде надано невідкладну медичну допомогу. Однак, будь ласка, зверніть увагу: лікування не є автоматично безкоштовним. Без попередньої реєстрації та зарахування до системи базового забезпечення (GVS) витрати на лікування необхідно сплачувати самостійно. Щоб витрати могли бути покриті державою,  необхідно якомога швидше виконати такі кроки:

  • Мобільна поліцейська реєстрація безпосередньо в лікарні (лише якщо особа відповідає умовам для отримання статусу особи, переміщеної з України). Перелік відповідних поліцейських відділків для організації мобільної поліцейської реєстрації у лікарнях можна знайти тут: Реєстрація та перебування Erfassung und Aufenthalt (пункт: «Які є пункти реєстрації поліції? Куди мені звертатися?»)
  • Подання заяви на зарахування до системи базового забезпечення (GVS) через відповідний орган. Лише після зарахування до системи базового забезпечення ви отримаєте медичне страхування. Тут ви знайдете посилання на відповідні органи GVS (Заява на базове забезпечення – BBU), до яких можна подати заяву.

Тільки після зарахування до системи базового забезпечення подальше медичне лікування є безкоштовним, оскільки воно покривається Австрійською страховою компанією ÖGK. Якщо ці кроки не були виконані, лікарня виставить рахунок пацієнтові, і витрати необхідно буде сплатити самостійно. Якщо особа помирає у лікарні через тяжку хворобу і не була зарахована до системи базового забезпечення, витрати на поховання покриваються родичами.

Якщо це не є невідкладною медичною ситуацією, і стан здоров’я дозволяє почекати, рекомендується спочатку пройти особисту поліцейську реєстрацію та зарахування до системи базового забезпечення (GVS), а вже потім звертатися за медичними послугами. Наведені вище кроки застосовуються лише у випадку медичних невідкладних ситуацій одразу після прибуття до Австрії.

 

b. Автоматичне медичне страхування через Z21 (ASVG 9 Einbeziehungsverordnung), яке діяло для переміщених осіб з України, припиняє дію з 31.05.2025 і не було продовжено.

Що це означає?

  • Переміщені особи з України, які не перебували у системі базового забезпечення, усе одно мали медичне страхування в рамках постанови про включення (§ 9 ASVG, Z21). Починаючи з 31.05.2025, це автоматичне страхування через Z21 було припинено.
  • Особи, які були застраховані через Z21, тепер мають можливість укласти договір добровільного (самостійного) страхування або бути співзастрахованими через родичів, які працюють. Ті, хто потребує допомоги, можуть подати заяву на базове забезпечення і, після її схвалення, отримають медичне страхування через систему базового забезпечення. При спів- або самостійному страхуванні видається пластикова e-card. При страхуванні через систему базового забезпечення продовжує видаватися паперове підтвердження e-card (Ersatzbeleg) у ÖGK.
  • Увага: звільнення від сплати за рецепти / звільнення від доплати (Selbstbehalt) більше не надається автоматично для осіб, які раніше були застраховані через Z21 (див. пункт 4, FAQ ÖGK).
  • Під час реєстрації в поліції, починаючи з 01.06.2025, підтвердження медичної страхівки більше не видається. Натомість з 05.03.2025 видається підтвердження про реєстрацію, яке підтверджує статус переміщеної особи з України.
  • Для всіх осіб, які вже перебувають у системі базового забезпечення, нічого не змінюється – їх медичне страхування залишається чинним.
  • Додаткову інформацію та поширені запитання (FAQ) можна знайти на сайті Австрійської страхової компанії ÖGK Weitere Informationen, FAQs

Сімейна допомога на дітей (Familienbeihilfe)/ Допомога по догляду за дитиною (Kinderbetreuungsgeld)

З 01.11.2025 року набули чинності зміни до Закону про сімейні виплати (Familienlastenausgleichsgesetz), згідно з якими переміщені особи з України, які повторно подають заяву на отримання Сімейної допомоги на дітей (Familienbeihilfe) або Допомоги по догляду за дитиною (Kinderbetreuungsgeld), повинні підтвердити або працевлаштування (самозайнятість чи роботу за наймом), або реєстрацію в Службі зайнятості (AMS).
(BGBLA_2025_I_64.pdf) Отримання цих виплат обмежено до 30.06.2026 року.

З 01.11.2025 року необхідно подати нову заяву на отримання сімейної допомоги або допомоги по догляду за дитиною:

  • Сімейна допомога на дітей: через https://finanzonline.bmf.gv.at або поштою до Податкового управління Австрії (Finanzamt Österreich).
  • Допомога по догляду за дитиною: через https://www.meinesv.at або поштою до відповідної установи медичного страхування (Krankenversicherungsträger).

Заяви, подані до набуття чинності нових правил, будуть розглянуті після їх вступу в силу.
Якщо для розгляду бракує документів, компетентні органи запросять їх додатково – у цьому випадку подавати нову заяву не потрібно.

Якщо попередню заяву було відхилено, необхідно подати нову.

Зміни стосуються осіб, які:

  • віком від 18 до 65 років,
  • мають тимчасове право на проживання («Посвідчення для переміщених осіб»),
  • наразі не працюють (ані за трудовим договором, ані як самозайняті особи),
  • бажають і надалі отримувати сімейну допомогу або допомогу по догляду за дитиною.

У таких випадках реєстрація в AMS не є обов’язковою, однак потрібно надати відповідне підтвердження від AMS, якщо:

  • наявна хвороба або тимчасова непрацездатність (підтверджується медичною довідкою),
  • особа навчається у школі або університеті,
  • отримує пенсію з України або досягла пенсійного віку в Австрії,
  • здійснює догляд за дитиною віком до 2 років (декретна відпустка),
  • перебуває у відпустці у зв’язку з вагітністю та пологами,
  • доглядає за членами сім’ї, які потребують стороннього догляду (починаючи з 3-го рівня).

Важливо: може виникнути тимчасова перерва у виплаті Сімейної допомоги на дітей або Допомоги по догляду за дитиною.

 

Загальна інформація про сімейну допомогу на дітей  (Familienbeihilfe)

Сімейна допомога на дітей надається на кожну дитину щомісяця, у розмірі від 138,40 до 200,40 євро, залежно від віку дитини. Починаючи з двох дітей, додається щомісячна надбавка. Разом із допомогою на сім’ю за вересень виплачується шкільна допомога у розмірі 121,40 євро для кожної дитини віком від 6 до 15 років. Шкільна допомога надається автоматично – окремої заяви не потрібно.

Якщо ступінь інвалідності дитини становить щонайменше 50 %, надається підвищена допомога на сім’ю (+189,20 євро).

Загалом сімейну допомогу на дітей можна отримувати до 24-річного віку дитини. Після досягнення повноліття її виплата, як правило, залежить від проходження професійного навчання. До досягнення дитиною 19 років її дохід не враховується. Починаючи з року, в якому дитині виповнюється 20, сукупний оподатковуваний дохід не повинен перевищувати 17.212,- євро на рік.
Повнолітні, на яких зберігається право на допомогу, можуть самостійно подати заяву до податкового управління (Finanzamt) hier.

 

Загальна інформація про допомогу по догляду за дитиною (Kinderbetreuungsgeld)

Переміщені особи з України, які мають посвідчення переміщеної особи (Ausweis für Vertriebene), мають право на допомогу по догляду за дитиною.

 

Увага! Отримання допомоги по догляду за дитиною впливає на право на допомогу в рамках базового забезпечення (Grundversorgung). На відміну від сімейної допомоги на дітей,  допомога по догляду за дитиною враховується як дохід у системі базового забезпечення.
Залежно від обраної моделі виплати та сімейної ситуації може залишитися лише часткове право на базову допомогу або навіть відбутися припинення чи повернення виплат. Якщо ви отримуєте допомогу з базового забезпечення, рекомендується попередньо проконсультуватися із соціальним консультантом перед поданням заяви.

 

Загальні відомості:

Допомога по догляду за дитиною надається одному з батьків після народження дитини.

 

Її може отримувати лише один із батьків. Тривалість виплат становить від 365 до 851 дня, залежно від обраної моделі виплат.

 

Як переміщена особа з України, Ви можете подати заяву на допомогу по догляду за дитиною, якщо:

  • Ви проживаєте разом із дитиною в одному домогосподарстві;
  • Ви отримуєте допомогу на сім’ю (Familienbeihilfe) в Австрії для цієї дитини;
  • Під час отримання допомоги по догляду за дитиною ваш річний дохід не перевищує 18.000 євро (брутто).

 

Допомогу можна подати з моменту народження дитини, але попереднью датою –  максимум за 182 дні. Формуляр для завантаження: Antrag auf Kinderbetreuungsgeld. Для повного отримання допомоги необхідно пройти всі обов’язкові обстеження за Mutter-Kind-Pass. Якщо вони не виконані, сума зменшується на 1.300 євро за кожного з батьків.

Під час отримання допомоги по догляду за дитиною забезпечується страховий захист для батька/матері, який отримує виплату, та для дитини.

Існують дві моделі допомоги по догляду за дитиною:

«Kinderbetreuungsgeld-Konto» (рахунок допомоги по догляду за дитиною): Тривалість виплат від 365 до 851 дня. Сума виплат сягає для короткого варіанту (365 днів) – 33,88 євро/день, для найдовшого варіанту (851 день) – 14,53 євро/день. Індивідуальний варіант можна вказати в заяві та один раз змінити (через «Änderungsantrag»). Граничний дохід: 18.000 євро/рік.

«Einkommensabhängiges Kinderbetreuungsgeld» (дохідно-залежна модель): Виплата становить 80 % доходу до народження дитини. Якщо ви працювали безперервно 182 дні в Австрії до народження або початку декрету, можна подати заяву на цю модель. Граничний дохід: 8.600 євро/рік. Тривалість виплат: до 365 днів після народження.

Детальнішу інформацію можна знайти за посиланнями hier.

Для загальних питань щодо допомоги по догляду за дитиною діє безкоштовна гаряча лінія 0800 240 014 (понеділок-четвер, 9:00-15:00).

У разі запитань щодо вашого конкретного права на отримання допомоги по догляду за дитиною ви можете звернутися до ÖGK Österreichische Gesundheitskasse (ÖGK) у вашій відповідній федеральній землі.

Додаткову інформацію ви також знайдете на вебсайті Австрійської страхової медицини Kinderbetreuungsgeld (gesundheitskasse.at)

Онлайн-калькулятор допомоги по догляду за дитиною Федерального канцелярії ви знайдете тут: Kinderbetreuungsgeld (bundeskanzleramt.gv.at)

Тут ви знайдете інформаційний лист ÖGK щодо допомоги по догляду за дитиною: Information zu den Leistungen  (sozialversicherung.at)

Детальнішу інформацію можна знайти за цим посиланням:
PDF Download

Особи, які мають статус тимчасового захисту (посвідчення переміщеної особи з України), мають вільний доступ до ринку праці в Австрії та можуть працювати як наймані працівники, так і самозайнято.

 

 Важлива інформація => якщо ви отримуєте базове забезпечення (Grundversorgung) і починаєте працювати: Якщо Ви починаєте працювати та отримуєте дохід, Ви зобов’язані повідомити про це регіональний центр базового забезпечення / надавача житла / регіонального консультанта. Оскільки базове забезпечення є субсидіарною допомогою, будь-який дохід враховується при розрахунку права на подальше отримання виплат. Загалом може бути застосовано неоподатковувану суму у розмірі 110 євро на особу та 80 євро на кожного наступного члена сім’ї. Для осіб, переміщених з України, додатково застосовується правило 65/35.

Більш детальну інформацію про правило 65/35 можна знайти тут hier. .

За наступним посиланням можна скористатися неофіційним калькулятором, який дозволяє приблизно обчислити (орієнтовно, остаточне рішення приймає регіональна установа базового забезпечення), яка сума доходу залишиться після застосування неоподатковуваного мінімуму: Inoffizieller ZuverdienstgrenzenRechner OÖ v2.1 de

 

Реєстрація в Службі зайнятості (AMS)

Рекомендується зареєструватися в Службі зайнятості Австрії (AMS) як особа, що шукає роботу. У федеральних землях Верхня Австрія та Відень реєстрація в AMS є передумовою для отримання базового забезпечення. Зареєструватися в AMS можна лише після отримання посвідчення особи переміщеного (Ausweis für Vertriebene).

В AMS фіксуються такі дані: освіта, професійний досвід, компетенції та інші особисті дані. Додаткову інформацію можна знайти українською мовою на офіційному вебсайті AMS. Окрім цього, AMS пропонує програми підтримки, активного працевлаштування, консультації та інші послуги.

Додаткова інформація:

  • Інформація українською, російською, англійською та німецькою мовами (вебсайт AMS) Informationen auf Ukrainisch, Russisch, Englisch und Deutsch
  • Інформаційна брошура WEB Deutsch (пропозиції у Штирії) Infofolder WEB Deutsch
  • Брошура „Ich will arbeiten. Arbeit – Ausbildung – Kurse – kostenlos“ (пропозиції у Відні, стор. 193): можливості для осіб, переміщених через війну в Україні Arbeitsmarktbroschüre_ONLINE

У разі участі в курсі або заході, спрямованому на працевлаштування, AMS може надавати фінансову допомогу для покриття витрат на проживання (DLU). Отримання DLU необхідно повідомити регіональну установу базового забезпечення, оскільки базове забезпечення є субсидіарною допомогою, і DLU зараховується до базового забезпечення на 100%.

Особи зі статусом тимчасового захисту також можуть працювати через кадрові агентства (Leiharbeit), наприклад, Trenkwalder, Payroll Büroring тощо. Обов’язковою умовою є наявність посвідчення особи переміщеного (Ausweis für Vertriebene).

Також можливе працевлаштування через систему ваучерів на побутові послуги –
див. Dienstleistungsscheck Online (dienstleistungsscheck-online.at).

Освіта та кваліфікації, здобуті в Україні, можуть бути визнані в Австрії через процедуру нострифікації. Детальнішу інформацію можна знайти тут, а також у центрах визнання кваліфікацій, здобутих за кордоном (AST – Anlaufstellen für Personen mit im Ausland erworbenen Qualifikationen).

 

Перехід на дозвіл на проживання RWR+

Починаючи з 01.10.2024, особи, переміщені з України, можуть подати заяву на дозвіл на проживання RWR+, якщо вони:

  • протягом останніх 24 місяців принаймні 12 місяців
  • працювали на посаді з повним соціальним страхуванням,
  • на момент видачі (не подання) карти RWR+ мають реалістичну перспективу доходу на рівні мінімальної допомоги (Ausgleichszulage):
  • одинаки: приблизно 1.273,99 євро нетто/місяць,
  • подружжя/зареєстровані партнери: приблизно 2.009,85 євро нетто/місяць (разом),
  • на кожну дитину додатково приблизно 196,75 євро нетто/місяць
    (Сімейна допомога на дітей не враховується, допомога по догляду за дитиною – враховується);
  • мають знання німецької мови рівня не нижче A1, підтверджені сертифікатом акредитованого інституту (наприклад, ÖSD, ÖIF тощо).

Посвідка RWR+ видається на один рік і може бути продовжена лише за заявою.

Якщо особа проживає безперервно щонайменше два роки та виконує вимоги Модуля 1 Інтеграційної угоди, карта RWR+ може бути одразу видана на три роки. До періоду постійного проживання зараховуються також періоди перебування як особи, переміщеної з України, або з дозволом RWR+.

Перехід на RWR+ можливий також для членів сім’ї: подружжя, зареєстрованих партнерів, дітей, усиновлених та пасербів.

Детальнішу інформацію можна знайти на вебсайті Міністерства внутрішніх справ Австрії (BMI) українською мовою тут hier.

Курси німецької мови (ÖIF, AMS)

Переміщені особи з України, віком від 15 років можуть безкоштовно відвідувати курси німецької мови, які надає Австрійський інтеграційний фонд (ÖIF).
Інформацію про безкоштовні курси німецької мови в Австрії можна знайти на вебсайті Австрійського інтеграційного фонду (ÖIF) Website des Österreichischen IntegrationsfondsIF), а також через інформаційну гарячу лінію ÖIF Infohotline des ÖIF або у Службі зайнятості (AMS) AMS.

Шкільна освіта для дітей (обов’язкове навчання, інформація про медичне страхування)

Загальний обов’язок відвідування школи поширюється на всіх дітей, які постійно проживають в Австрії, незалежно від їхнього громадянства. Обов’язкове навчання триває дев’ять навчальних років і починається 1 вересня року, що настає після досягнення дитиною шести років. Будь ласка, зверніть увагу: усі діти, яким станом на 1 вересня відповідного календарного року виповнилося 5 років, зобов’язані відвідувати дитячий садок протягом одного навчального року. Загальний обов’язок відвідування школи діє навіть без чинного медичного страхування Вашої дитини/Ваших дітей!

Обов’язок відвідування школи діє і без медичного страхування

Станом на 31.05.2025 автоматичне медичне страхування відповідно до § 9 ASVG Z21 припинило дію. Це означає, що для всіх переміщених осіб з України, автоматичне медичне страхування більше не надається. Натомість можна оформити самостійне страхування та/або бути співзастрахованими через працюючих членів родини (Krankenversicherung für Ukraine-Vertriebene). Особи, які потребують допомоги та захисту, можуть подати заяву на базове забезпечення, у тому числі лише на часткове забезпечення у формі медичного страхування.

 

Незалежно від наявності страхового покриття, в Австрії діє загальний обов’язок відвідування школи (RIS – Schulpflichtgesetz 1985 – Bundesrecht konsolidiert, Fassung vom 30.07.2025). Це означає:

  • Навчання для учнів обов’язкової школи (1–9 класи) має розпочинатися з 1 вересня року, що настає після досягнення дитиною шести років.
  • Не передбачено автоматичного звільнення від уроків фізичної культури або шкільних заходів (винятки можливі лише у випадку тяжких захворювань, підтверджених медичними документами ( Schulunterrichtsgesetz,  RIS – Schulpflichtgesetz 1985 – Bundesrecht konsolidiert, Fassung vom07.2025).
  • Відповідно до §13 SchuG, учні не зобов’язані брати участь у шкільних заходах, якщо під час них передбачено ночівлю поза місцем проживання.
  • Відповідно до §175 ASVG, усі учні, незалежно від наявності медичного страхування, застраховані від нещасних випадків. Це означає, що витрати на лікування травм, отриманих під час виконання шкільних обов’язків, покриваються страховкою AUVA. Щоб бути захищеними і поза межами дії AUVA, рекомендується оформити додаткову приватну страховку від нещасних випадків або медичне страхування.

Ми рекомендуємо застрахувати вашу дитину, щоб бути готовими до можливих надзвичайних ситуацій. Інформацію про варіанти страхування можна знайти тут: Медичне страхування для осіб, переміщених з України Krankenversicherung für Ukraine-Vertriebene.

Обов’язкове навчання до 18 років

Починаючи з 01.07.2024, після внесення змін до Закону про обов’язкову освіту (AusbildungspflichtG), обов’язкове навчання поширюється також на підлітків з України. Обов’язок навчання виконується шляхом: відвідування загальноосвітньої середньої школи (AHS), професійно-технічної середньої (BMS) або вищої школи (BHS), навчання у соціальній або медичній сфері, проходження професійного навчання (учнівства), участі у визнаних курсах (наприклад, курсах AMS, курсах німецької мови тощо), за потреби з одночасним супроводом у межах програми молодіжного коучингу (Jugendcoaching).

 

Навчання в українській старшій школі у форматі онлайн, що завершується складанням іспиту на атестат зрілості (матура), визнається як виконання обов’язку навчання до 18 років. Детальнішу інформацію можна знайти тут hier.

Вища освіта (звільнення від сплати за навчання для осіб, переміщених з України; можливість навчання з українським дипломом)

Особи, переміщені з України, звільняються від сплати за навчання також у зимовому семестрі 2025/26. Детальнішу інформацію можна знайти тут hier. Для вступу до навчальних закладів Австрії необхідно подати українське свідоцтво про повну загальну середню освіту (атестат зрілості). Детальнішу інформацію можна знайти тут hier.

Консультаційні центри (посилання на asylkoordination)

  • На вебсайті організації asylkoordination Österreich ви можете знайти загальнонаціональний огляд соціальних, освітніх, трудових та правових консультаційних центрів, а також психотерапевтичних послуг для осіб, які потребують захисту в Австрії: Österreichweite Beratungsstellen

 

  • Правова консультація для осіб, переміщених з України, у Відні:
    Rechtsberatung
    für Vertriebene aus der Ukraine – Diakonie
    Lemböckgasse 49 / Haus 1 / Stiege A / 3. поверх
    1230 Wien
    Телефон: +43 1 40 56 29 51
    E-Mail: beratung.ost@diakonie.at
    Години телефонних консультацій:
    Пн, Вт, Чт, Пт: 9:00 – 13:00
    Ср: 13:00 – 17:00
  • Caritas – Правова консультація у Відні
    Mariannengasse 11
    1090 Wien
    Телефон: +43 1 / 406 10 11 – 20
    E-Mail: asylrechtsberatung@caritas-wien.at
    Години консультацій:
    Пн, Вт, Чт, Пт: 8:00 – 13:00
    Ср: 11:00 – 15:00 (без попереднього запису)

Використання українських транспортних засобів / Паркувальні дозволи (Parkpickerl)

Зміни щодо українських транспортних засобів (KFZ) у системі базового забезпечення з 01.01.2025

Починаючи з 01.01.2025, українські транспортні засоби враховуються під час перевірки потреби в допомозі (Hilfsbedürftigkeitsprüfung) при розгляді питання про надання базового забезпечення. Раніше українські автомобілі вважалися транспортом для втечі (Fluchtauto) і не враховувалися при такій перевірці. Загальне правило тепер таке: володіння автомобілем несумісне з отриманням базового забезпечення, оскільки автомобіль вважається майном, яке може бути реалізоване (verwertbares Vermögen).

Відповідно, з 01.01.2025 підхід до володіння українським транспортним засобом змінюється і приводиться у відповідність до загальних правил системи базового забезпечення. Для осіб, переміщених з України, які користуються українським автомобілем, проводиться індивідуальна перевірка, щоб визначити, чи може особа вважатися такою, що потребує допомоги, і чи може вона надалі отримувати базове забезпечення. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, звертайтеся до відповідного центру базового забезпечення у вашій федеральній землі.

Транспортні засоби з українською реєстрацією

Завдяки внесенню змін до §79 Закону про дорожній рух (Kraftfahrgesetz) від 19.07.2024,
тепер українські переміщені особи не зобов’язані перереєстровувати свої автомобілі в Австрії, поки вони мають статус переміщеної особи з України (Vertriebenenstatus, тобто «блакитну карту»).

До §79 Закону про дорожній рух було додано такий пункт: „Обмежений термін у один рік не застосовується до транспортних засобів з українськими номерними знаками, які використовуються особами, що мають тимчасовий дозвіл на перебування відповідно до §62 абз. 1 AsylG 2005.“

Отже, немає обов’язку реєструвати такі автомобілі в Австрії або раз на рік виїжджати ними за межі країни, доки транспортні засоби з українською реєстрацією використовуються особами зі статусом тимчасового захисту згідно з Положенням про переміщених осіб.

Посилання на текст закону:
79 KFG 1967 (Kraftfahrgesetz 1967) – JUSLINE Österreich

 

Продаж і придбання українських автомобілів в Австрії

  • У деяких федеральних землях переміщених осіб з України, які отримують базове забезпечення, просять повідомити про вартість автомобіля і продати його протягом 4 тижнів.
  • Оцінити вартість автомобіля можна через портал Autopreisspiegel: для членів ÖAMTC – 5 разів на рік безкоштовно; звичайна одноразова перевірка коштує 12 євро. Важливо: у базі даних зазначається лише середня ринкова ціна між закупівельною та продажною вартістю, яка не завжди відображає реальний технічний стан автомобіля. Деякі транспортні засоби, які не перебувають у торговельному обігу в Австрії, не відображаються в цій базі.
  • Оцінка автомобіля на станції ÖAMTC для членів коштує 132,60 євро. Оцінка поза межами станції або для будинків на колесах – дорожча. Також можна скористатися послугами автомобільного експерта, але вартість таких послуг зазвичай вища.
    ÖAMTC Kauf-Überprüfung – Der Ankaufstest für Ihr Fahrzeug | ÖAMTC
  • Основною проблемою продажу українських автомобілів є високі додаткові витрати для покупців. Через це купівля таких транспортних засобів є малопривабливою.
    Загалом придбання автомобіля можливе, якщо перевірка ÖAMTC підтвердила технічну справність і можливість отримання “пікерля” (техогляду). Навіть якщо автомобіль уже перебуває в Австрії, необхідно пройти процедуру офіційного імпорту з країни, що не є членом ЄС (т.зв. “третя країна”). Тому слід перевірити Eigenimport | ÖAMTC, чи може на автомобіль бути наданий дозвіл на експлуатацію в ЄС (EU-Betriebserlaubnis), підтверджений сертифікатом відповідності (COC – Certificate of Conformity). Зазвичай до поточної вартості автомобіля додаються 10 % мита, а також 20 % податку на імпорт (Einfuhrumsatzsteuer). Додатковим фінансовим навантаженням може стати податок на споживання пального (NoVA), розрахунок якого можна здійснити за допомогою калькулятора NoVA Федерального міністерства фінансів Австрії (BMF).

 

Звільнення від сплати дорожнього мита (Mautbefreiung)

 

  • Наразі гуманітарні транспортні перевезення звільнені від сплати дорожнього мита на австрійських автомагістралях та швидкісних дорогах. Це стосується всіх видів дорожнього мита – віньєтки, спеціальної оплати за окремі ділянки дороги (Streckenmaut) та плати за проїзд вантажних транспортних засобів (LKW-Maut). Під поняття «гуманітарні транспортні перевезення» підпадають як поїздки з метою перевезення товарів і вантажів, так і поїздки з метою транспортування осіб, які мають статус згідно з Постановою про переміщених осіб (Vertriebenen-Verordnung, BGBl. II Nr. 92/2022). Однак звільнення від обов’язку мати віньєтку та звільнення від сплати мита для українських транспортних засобів припинило дію 31.10.2025 року. Починаючи з 01.11.2025 року, для пересування автомагістралями необхідно придбати віньєтку та сплачувати дорожнє мито. Детальнішу інформацію можна знайти за посиланням: Mautordnung

 

Інформація про паркування у місті Відень:

З 1 червня 2023 року українські транспортні засоби у Відні більше не можуть паркуватися безкоштовно, проте власники мають можливість подати заявку на отримання паркувального дозволу (Parkpickerl). Більше інформації: тут (hier) Для людей з України: Start Wien.

Громадський транспорт

Програма «Erstankunft Ukraine-Ticket» => первинний квиток для прибулих з України був припинений з 31.12.2024 року. На даний момент безкоштовний проїзд у громадському транспорті для переміщених осіб з України не передбачений.

Контрольний список: що потрібно зробити у разі постійного виїзду з Австрії

Втрата права на перебування в Австрії регулюється § 4 абз. 3 Положення про осіб, переміщених з України (Vertriebenenverordnung):

„Право на перебування відповідно до §§ 1 або 3 припиняється, якщо особа залишає територію Австрії не лише на короткий час.“

Це стосується, наприклад:

– якщо місце основного проживання перенесено за межі Австрії, наприклад, при переїзді до іншої країни ЄС або за межі Європи (наприклад, Англія, США тощо);

– якщо відбувається постійне повернення до України.

Що потрібно зробити, якщо планується постійний виїзд:

Повідомити регіональне управління BFA (Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl) у федеральній землі, де ви мали основне місце проживання, та повернути посвідчення особи переміщеного (Ausweis für Vertriebene) – особисто або поштою, Контакт: bfa.gv.at

 

Якщо ви отримуєте соціальні виплати:

  • Вчасно повідомити про виїзд відповідний центр базового забезпечення (Grundversorgungsstelle) та соціальну службу у вашій федеральній землі.
  • Відмовитися від допомоги по догляду за дитиною (Kinderbetreuungsgeld) або припинити її отримання – для народжень після 01.03.2017: sozialversicherung.at
  • Допомога по догляду (Pflegegeld): pv.at
  • Сімейна допомога (Familienbeihilfe): FinanzOnline – bmf.gv.at
  • Важливо: знятися з реєстрації місця проживання (Abmeldung des Wohnsitzes) у реєстраційному органі (Meldebehörde).
  • Зняти дитину з обліку дитячого садка або школи.
  • Розірвати діючі договори (наприклад, мобільний зв’язок (Handyvertrag), проїзна карта Wiener Linien, абонемент на Klimaticket, паркувальний дозвіл (Parkpickerl), спортивний клуб / фітнес-центр тощо).
  • Закрити австрійські банківські рахунки (зазвичай можливо онлайн або особисто в банку).

 

Якщо ви працюєте:

  • Розірвати трудовий договір або погодити розірвання за згодою сторін (einvernehmliche Auflösung).
  • Подати заяву на виплату коштів із фонду працівників (Mitarbeitervorsorgekasse).
  • Запросити службову характеристику (Dienstzeugnis).

 

Якщо ви проживаєте приватно:

  • Повідомити орендодавця.
  • Розірвати або припинити договір оренди.
  • Розірвати договори – побутове страхування, інтернет, телебачення тощо.
  • За потреби – розірвати договір оренди паркомісця або гаража.

Примітка: наведений перелік не є обов’язковим, а має рекомендаційний характер і може не охоплювати всі можливі ситуації.

Додаткова інформація : bmi.gv.at

На даний момент не передбачено фінансової допомоги для осіб, які бажають добровільно повернутися в Україну. Однак ви можете скористатися безкоштовною консультацією щодо повернення. Докладнішу інформацію можна знайти тут hier.